dailygiftsyosuke’s blog

Posted a lot of information around the world and Japanese lesson

Modi on tenterhooks over second term

 

f:id:dailygiftsyosuke:20190520131957j:plain

http://media1.santabanta.com/full1/Politicians%20and%20Statesmen/Narendra%20Modi/narendra-modi-5a.jpg



 

Voting ended on Sunday (May 19) in India's most acrimonious election in decades, one that will decide whether Hindu nationalist Prime Minister Narendra Modi gets a second term in power.

5月19日に数十年の中でもっともハードな選挙の投票が終わり、ヒンドゥー教国家主義者のナレンドラ・モディ氏が二期目の権力を獲得した。

 

As the final polling booths closed, a huge security cordon was thrown around the voting machines and boxes of paper ballots used for the world's biggest election before the official count starts on Thursday. 

最後の選挙ブースが閉鎖された後、大勢のセキュリティのための警備員が木曜日の公式開票の前に選挙マシーンや、世界で最も大きな選挙のために使用される投票箱の周辺に導入された。

 

Several early exit polls released by Indian media predicted that Modi's right-wing Bharatiya Janata Party (BJP) will lose seats but with allies would still secure a majority of the 542 seats fought.

インドメディアによる複数の早期世論調査では、モディ氏の右腕であるBJPは議席を失うと予想されたが、連立と合わせて562議席という大多数の議席は守られるであろうとした。

 

The opposition Congress party was predicted to more than double its 2014 tally of 42 seats. The polls have in the past been notoriously unreliable, however, adding to the political jitters.

野党は、2014年の42議席という計算の2倍以上を確保できると予想していた。その世論調査は過去には非常に信じがたいものであり、政治的不安を加えるものであった。

 

Tens of thousands of police and paramilitaries were on duty in West Bengal state - a symbol of the mounting tensions between the BJP and opposition parties during the six weeks of voting that has focused on Modi's record since his landslide win five years ago.

 数万人の警察と準軍隊らが西ベンガル州で職務に当たっており、5年前のモディ氏の圧倒的勝利以降、彼の記録に焦点が当たった6週間の投票期間の間、BJPと野党間の緊張を高まりの象徴でもある。

 

 

 Cited from

www.channelnewsasia.com