dailygiftsyosuke’s blog

Posted a lot of information around the world and Japanese lesson

This app will connect visitors in Korea to locals in real-time chat

f:id:dailygiftsyosuke:20190708104307j:plain

The streets of Myeongdong in Seoul, South Korea (Shutterstock/Goahead)

 

 

Visiting Seoul and hungry for spicy tteokbokki or rice cakes near your hotel or vacation rental? A newly launched app will connect tourists in South Korea with locals in real time via chat. 

ソウルを訪れ、お腹がすいているとき、ホテルや民泊の近くに辛いトッポギや餅があるであろうか。新たにローンチされたアプリはリアルタイムのチャットでローカルの人々とともに韓国にて旅行者とつながるであろう。

 

 

Called Sidekick, the app works with live chat platforms like Facebook, WhatsApp, WeChat and LINE to connect users with local guides who can provide recommendations on everything from translation requests, restaurant recommendations and reservations to shopping, culture and etiquette questions in real time. 

Sidekickと呼ばれるアプリは、翻訳リクエストやおすすめのレストランや、ショッピングの予約、や文化、エチケットに関するリアルタイムでの質問など、全てのことに関するおすすめを提供することができる、ローカルガイドとともにユーザーとつながるFacebook, WhatsApp, WeChatやLINEのような、ライブチャットのプラットフォームとともに、働く。

 

 

Guides speak English, Korean and Japanese. 

 ガイドは英語、韓国、そして日本語を話せる。

 

 

After years of traveling back and forth between the US and Korea and navigating their way around the country by texting local colleagues, former Samsung workers Scott Barrow and Jungwon Yang came up with the idea through personal experience, notes Lonely Planet

現地の同僚にテキストすることによって、その国のガイドの仕方をアメリカと韓国を4旅行で数年に渡り行き来した後、元サムスンのワーカーのScott BarrowとJungwon Yangがロンリープラネットに記した、彼らの経験をもとにそのアイデアを思い付いた。

 

 

The service works as a pass. A day pass starts at $20 for real-time travel assistance between 7 a.m. to 5 p.m. 

そのサービスはパスとして機能し、1日パスは午前7時から午後5時までの旅行アシスタンスで20ドルから始まる。

 

 

Three and five-day passes are also available. 

3日もしくは5日パスが利用可能である。

 

 

Sidekick is currently available in Korea but will also be expanded to Japan.

 Sidekickは現在、韓国で利用可能だが、日本でも拡大される予定である。

 

 

Cited from

 

www.thejakartapost.com