dailygiftsyosuke’s blog

Posted a lot of information around the world and Japanese lesson

With Trump’s Visit to Japan, Empress Masako Finds a Spotlight

f:id:dailygiftsyosuke:20190530133448j:plain

Empress Masako, President Trump and Emperor Naruhito during a state banquet at the Imperial Palace in Tokyo on Monday. Credit Credit Erin Schaff/The New York Times

 

On last Sunday night, men in loincloths and samurai topknots stole the limelight from the president of the United States. On Monday, the new empress of Japan was the star.

先週の日曜の夜、ふんどし姿や侍の上着を身にまとった男性が、アメリカの大統領から脚光を浴びた。そして月曜日、日本の新しい皇后がスターになった。

 

When the new Japanese emperor, Naruhito, and his wife, Masako, welcomed President Trump and the first lady, Melania Trump, to the palace on Monday morning during their four-day state visit, Masako, a multilingual former diplomat and Harvard graduate, became an instant hit on social media.

トランプ大統領とその妻のメラニア夫人の4日間の滞在の中で、月曜日の朝、新天皇徳仁様と、皇后の雅子様が皇居に招き入れた。雅子様は、マルチリンガルの元外交官で、ハーバード大学を卒業していると、SNSですぐに話題になった。

 

The Japanese public marveled as she spoke fluently in English to Mrs. Trump — even though the emperor also spoke English to Mr. Trump until an official urged him to introduce his interpreter.

彼女がトランプ大統領に流ちょうな英語で話していたことを受け、日本の大衆は非常に驚いた。天皇もまた、政府役人が通訳を彼に紹介するまで、トランプ大統領と英語で話していた。

 

“Masako sama can speak five languages,” one Twitter user wrote in a widely shared post using an honorific term of address. “She is awesome and cool. I admire her. I hope she will demonstrate her ability more and more.”

雅子様は5つの言語を話すことができる。」と、ツイッターのユーザーが書いたことを受け、広く拡散され、「彼女は素晴らしく、かっこいい。私は彼女を称賛している。更に活動の幅を広げることを望んでいる。」など、の敬意が寄せられた。

 

And the image of Masako chatting with Mr. Trump suggested to some that she will be able to use her diplomatic skills to help advance Japan’s soft power and perhaps even stake out a new role for women in the deeply patriarchal imperial family.

トランプ大統領と会話をされている雅子様の写真は、彼女が外交的スキルを発揮し、日本のソフトパワーの発展の役割を担うことができ、おそらく、長きにわたる家父長制を持つ皇族における女性の役割にさえ、新たな杭を打つであろう。

 

“The shining smile of Masako sama is gleaming!” wrote one Twitter user. “Brilliant! She’s such a brilliant person. Ah, I really think that Masako sama’s stage is here! Diplomacy!”

雅子様の笑顔は光り輝いている!」とあるツイッターのユーザーが述べた。「彼女はなんて輝いた女性なんだろう。雅子様のステージはここにあると本当に思っている。それは外交!」

 

f:id:dailygiftsyosuke:20190530133838j:plain

The emperor and empress with the Trumps in Tokyo on Monday. Some analysts say Masako could carve out an independent role by championing causes she cares about rather than simply accompanying the emperor everywhere. Credit Pool photo by Kazuhiro Nogi

 

Many Japanese, but especially women, saw the international debut of Masako, 55, who has been married to Naruhito for 26 years, as a chance — finally — for her to use her training and experience after spending years trapped in her role as the woman whose primary mission was to produce an heir to the throne.

“I think she is going to be coming into her own,” said Mihoko Suzuki, director of the Center for the Humanities at the University of Miami, who has written about women in monarchies.

多くの日本人、特に女性が、26歳で徳仁様と結婚してから55歳で国際社会へのデビューを目の当たりにし、女性として、王位継承者を生むことを役割として与えられ過ごした年月の後、ついに、彼女の訓練と経験を使うときが来たのである。

 

 Cited from

www.nytimes.com