dailygiftsyosuke’s blog

Posted a lot of information around the world and Japanese lesson

After two years of fierce debate, Taiwan celebrates the first same-sex weddings in Asia

f:id:dailygiftsyosuke:20190524133813j:plain

Amber Wang and Kristin Huang at a party held in Taipei to celebrate the first same-sex weddings in Asia on Friday.

 

Beaming in the bright sunshine, Amber Wang took the hand of her new wife, Kristin Huang, on the steps of the Xinyi District office in Taipei, Friday, making history as one of the first same-sex couples to marry in Asia.

輝く太陽の光を浴びながら、Amber Wangは新しい妻である、Kristin Huangの手を取って、金曜、台北Xingi地方区役所への階段を上り、アジアで初の同姓婚カップルとして歴史を作った。

 

But just kilometers away, in the city's outer suburbs, emboldened opponents of marriage equality announced to the press that they would create a new political party to fight for a ban on same-sex marriage at the 2020 election.

しかし、ちょうど1キロ先の都市郊外では、結婚の平等性に関する反対集会がプレスにむけて公表され、2020年の選挙での同姓婚の禁止のために戦う新たな政治政党を作るという。

 

 

Taiwan is an island bitterly divided over a moment which should have made it a shining light for LGBTQ rights in an increasingly repressive region.

一瞬にして激しく分かれた台湾であるが、非常に抑圧的な地域においてLGBTQの権利のために輝かしい光を作り出したといえよう。

 

 

Across the island of 24 million people, the first gay and lesbian couples in Asia legally tied the knot, to tears and applause from their friends and family.

 

2400万人の島を越えて、初めてのアジアにおけるゲイとレズビアンカップルが結ばれ、友人や家族から拍手喝さいをうけ、涙を誘った。

 

f:id:dailygiftsyosuke:20190524133835j:plain

Yuan Shan-Ming and Shane Lin become one of the first same-sex couples in Asia to get married, witnessed by LGBTQ activist Chi Chia-wei

 

It followed two years of fierce debate after the island's Constitutional Court ruled that the existing marriage law was unconstitutional, violating LGBTQ citizens' human rights. The judges gave the island's parliament two years to amend and enact new laws.

 

 

LGBTQの市民の人権を侵害する違憲的な結婚に関する法律のルールに関して、島の憲法審査会は2年に渡る激しい議論を続けてきた。判事は改正し、新たな法律を制定するために、議会に2年を与えた。

 

 

After months of stalling and acrimony, the laws finally passed on May 18, just one week before the deadline.

数ヶ月間の失速と批判の末、ようやく締め切りの1週間前の518日に法律がついに成立した。

 

 

Still, there's no indication that the majority of Taiwan's population is happy to see Wang and Huang and others like them married. A referendum during the 2018 Taiwan local elections asking voters if they supported same-sex marriage failed by a large margin.

 

まだWangHuangや他の結婚カップルのような幸せを大多数の台湾人が感じているというわけではない。2018年の台湾の地方選挙で有権者同性婚を支持しているかどうかを尋ねる国民投票は大幅に失敗した。

 

 

In total, 69% of voters said they wanted the marriage code restricted to between a man and a woman.

 

合計69%の投票者が男女間の結婚の型を制限してほしくないとした。

 

f:id:dailygiftsyosuke:20190524133911j:plain

Kristin Huang and Amber Wang pictured at home before their wedding.

 

 

 

 

edition.cnn.com