Foreigners leaving in Singapore will no longer have their passports stamped
From Apr 22, foreign travellers will no longer have their passports stamped when departing Singapore, the Immigration & Checkpoints Authority said on Wednesday (Apr 17).
4月22日から、外国人旅行者はシンガポールを離れる際、パスポートスタンプが必要でなくなる予定だ。
ICA said it will cease the issuance of departure immigration endorsements, or stamps of departure dates on travel documents, as part of efforts to streamline processes and speed up immigration clearance.
迅速なプロセスや入国許可のスピードアップの作業の一部として、到着時の入国の是認の発行や入国文書上に記載された入国日のスタンプの押印をやめるとICAは述べた。
Previously, all foreigners departing Singapore would have their passports stamped with the date of their departure by the immigration officer at the manned counters.
過去には、シンガポールに到着したすべての外国人は友人のカウンターで入国管理官よって到着日のスタンプをパスポートに押されていたであろう。
“Since September 2016, foreign travellers whose fingerprints have been enrolled via the BioScreen system upon their arrival into Singapore are eligible to use automated lanes when they leave Singapore. They do not receive departure immigration endorsements when they use the automated lanes,” ICA said.
2016年9月以前は、シンガポールを離れる際、出発の際にバイオスクリーンシステムで登録された指紋を持った外国人旅行者は自動レーンの利用が可能であった。彼らはもう自動レーンを利用するとき、到着イミグレでの是認を受ける必要はないとICAは述べた。
This will be extended to all foreigners leaving Singapore through manned counters from Apr 22, it said.
このシステムは4月22日から友人のカウンターを通してシンガポールを離れるすべての外国人にまで拡大されるという。
In Japan, we also have such a system but I am not sure it is foreign tourists...
日本にもそのような無人到着カウンターがありますよね。成田や羽田には確か。。。
あれは日本人だけなのでしょうか。。。